Exotic Animals Pictures BiographyThe publisher Jonathan Cape, who had initially accepted Animal Farm, subsequently rejected the book after an official at the British Ministry of Information warned him off — although the civil servant who it is assumed gave the order was later found to be a Soviet spy. Writing to Leonard Moore, a partner in the literary agency of Christy & Moore, publisher Jonathan Cape explained that the decision had been taken on the advice of a senior official in the Ministry of Information. Such flagrant anti-Soviet bias was unacceptable, and the choice of pigs as the dominant class was thought to be especially offensive. It may reasonably be assumed that the 'important official' was a man named Peter Smollett, who was later unmasked as a Soviet agent. Orwell was suspicious of Smollett/Smolka, and he would be one of the names Orwell included in his list of Crypto-Communists and Fellow-Travellers sent to the Information Research Department in 1949. Born Hans Peter Smolka in Vienna in 1912, he came to Britain in 1933 as an NKVD agent with the codename 'Abo', became a naturalised British subject in 1938, changed his name, and after the outbreak of World War II joined the Ministry of Information where he organised pro-Soviet propaganda, working with Kim Philby in 1943-45. Smollett's family have rejected the accusation that he was a spy. The publisher wrote to Orwell, saying:
If the fable were addressed generally to dictators and dictatorships at large then publication would be all right, but the fable does follow, as I see now, so completely the progress of the Russian Soviets and their two dictators [Lenin and Stalin], that it can apply only to Russia, to the exclusion of the other dictatorships.
Another thing: it would be less offensive if the predominant caste in the fable were not pigs. I think the choice of pigs as the ruling caste will no doubt give offence to many people, and particularly to anyone who is a bit touchy, as undoubtedly the Russians are.
Frederic Warburg also faced pressures against publication, even from people in his own office and from his wife Pamela, who felt that it was not the moment for ingratitude towards Stalin and the heroic Red Army, which had played a major part in defeating Hitler. A Russian translation was printed in the paper Posev, and in giving permission for a Russian translation of Animal Farm, Orwell refused in advance all royalties. A translation in Ukrainian, which was produced in Germany, was confiscated in large part by the American wartime authorities and handed over to the Soviet repatriation commission.
In October 1945, Orwell wrote to Fredric Warburg expressing interest in pursuing the possibility that the political cartoonist David Low might illustrate Animal Farm. Low had written a letter saying that he had had "a good time with ANIMAL FARM - an excellent bit of satire - it would illustrate perfectly." Nothing came of this, and a trial issue produced by Secker & Warburg in 1956 illustrated by John Driver was abandoned, but the Folio Society published an edition in 1984 illustrated by Quentin Blake and an edition illustrated by the cartoonist Ralph Steadman was published by Secker & Warburg in 1995 to celebrate the fiftieth anniversary of the first edition of Animal Farm.
"The Freedom of the Press"
Orwell originally wrote a preface complaining about British self-censorship and how the British people were suppressing criticism of the USSR, their World War II ally. "The sinister fact about literary censorship in England is that it is largely voluntary.... Things are kept right out of the British press, not because the Government intervenes but because of a general tacit agreement that 'it wouldn't do' to mention that particular fact." Although the first edition allowed space for the preface, it was not included, and as of June 2009 it has not been published with most editions of the book.
Secker and Warburg published the first edition of Animal Farm in 1945 without any introduction. However, the publisher had provided space for a preface in the author's proof composited from the manuscript. For reasons unknown, no preface was supplied, and all the page numbers needed to be redone at the last minute.
Years later, in 1972, Ian Angus found the original typescript titled "The Freedom of the Press", and Bernard Crick published it, together with his own introduction, in The Times Literary Supplement on 15 September 1972 as "How the essay came to be written". Orwell's essay criticised British self-censorship by the press, specifically the suppression of unflattering descriptions of Stalin and the Soviet government. The same essay also appeared in the Italian 1976 Animal Farm edition, with another introduction by Crick, claiming to be the first edition with the preface. Other publishers were still declining to publish it.[clarification needed]
Contemporary reviews of the work were not universally positive. Writing in the American New Republic magazine, George Soule expressed his disappointment in the book, writing that it "puzzled and saddened me. It seemed on the whole dull. The allegory turned out to be a creaking machine for saying in a clumsy way things that have been said better directly." Soule believed that the animals were not consistent enough with their real world inspirations, and said, "It seems to me that the failure of this book (commercially it is already assured of tremendous success) arises from the fact that the satire deals not with something the author has experienced, but rather with stereotyped ideas about a country which he probably does not know very well".
Tosco Fyvel, writing in Tribune, 24 August 1945, called the book "a gentle satire on a certain State and on the illusions of an age which may already be behind us." Julian Symons responded, on 7 September, "Should we not expect, in Tribune at least, acknowledgement of the fact that it is a satire not at all gentle upon a particular State - Soviet Russia? It seems to me that a reviewer should have the courage to identify Napoleon with Stalin, and Snowball with Trotsky, and express an opinion favourable or unfavourable to the author, upon a political ground. In a hundred years time perhaps, Animal Farm may be simply a fairy story, today it is a political satire with a good deal of point."
Animal Farm has been subject to much comment in the decades since these early remarks.
"Seven Commandments" redirects here. For the Noahide code, see Seven Laws of Noah.
The pigs Snowball, Napoleon, and Squealer adapt Old Major's ideas into "a complete system of thought", which they formally name Animalism, an allegoric reference to Communism. Soon after, Napoleon and Squealer partake in activities associated with the humans (drinking alcohol, sleeping in beds, trading), which were explicitly prohibited by the Seven Commandments. Squealer is employed to alter the Seven Commandments to account for this humanisation, an allusion to the Soviet government's revising of history in order to exercise control of the people's beliefs about themselves and their society.
Squealer sprawls at the foot of the end wall of the big barn where the Seven Commandments were written (ch. viii)—preliminary artwork for a 1950 strip cartoon by Norman Pett and Donald Freeman
The original commandments are:
Whatever goes upon two legs is an enemy.
Whatever goes upon four legs, or has wings, is a friend.
No animal shall wear clothes.
No animal shall sleep in a bed.
No animal shall drink alcohol.
No animal shall kill any other animal.
All animals are equal.
Later, Napoleon and his pigs secretly revise some commandments to clear themselves of accusations of law-breaking. The changed commandments are as follows, with the changes bolded:
No animal shall sleep in a bed with sheets.
No animal shall drink alcohol to excess.
No animal shall kill any other animal without cause.
Eventually, these are replaced with the maxims, "All animals are equal, but some animals are more equal than others", and "Four legs good, two legs better!" as the pigs become more human. This is an ironic twist to the original purpose of the Seven Commandments, which were supposed to keep order within Animal Farm by uniting the animals together against the humans and preventing animals from following the humans' evil habits. Through the revision of the commandments, Orwell demonstrates how simply political dogma can be turned into malleable propaganda.
Significance and allegory
The Horn and Hoof Flag described in the book appears to be based on the hammer and sickle.
In the Eastern Bloc, both Animal Farm and later Nineteen Eighty-Four were on the list of forbidden books until the end of communism in 1989, and were only available via clandestine Samizdat networks.
Orwell biographer Jeffrey Meyers has written, "virtually every detail has political significance in this allegory." Orwell himself wrote in 1946, "Of course I intended it primarily as a satire on the Russian revolution..[and] that kind of revolution (violent conspiratorial revolution, led by unconsciously power hungry people) can only lead to a change of masters [-] revolutions only effect a radical improvement when the masses are alert." In a preface for a 1947 Ukrainian edition, he stated, "... for the past ten years I have been convinced that the destruction of the Soviet myth was essential if we wanted a revival of the socialist movement. On my return from Spain [in 1937] I thought of exposing the Soviet myth in a story that could be easily understood by almost anyone and which could be easily translated into other languages."
The revolt of the animals against Farmer Jones is Orwell's analogy with the October 1917 Bolshevik Revolution, and Jones's attempt to regain control, with the aid of neighbouring farmers, parallels the Western powers' efforts 1918-21 to crush the Bolsheviks. The pigs' rise to pre-eminence mirrors the rise of a Stalinist bureaucracy in the USSR, just as Napoleon's emergence as the farm's sole leader reflects Stalin's emergence. The pigs' appropriation of milk and apples for their own use, "the turning point of the story" as Orwell termed it in a letter to Dwight Macdonald, stands as an analogy for the crushing of the left-wing 1921 Kronstadt revolt against the Bolsheviks, and the difficult efforts of the animals to build the windmill suggest the various Five Year Plans. The puppies controlled by Napoleon parallel the nurture of the secret police in the Stalinist structure, and the pigs' treatment of the other animals on the farm recalls the internal terror faced by the populace in the 1930s. In chapter seven, when the animals confess their nonexistent crimes and are killed, Orwell directly alludes to the purges, confessions and show trials of the late 1930s. These contributed to Orwell's conviction that the Bolshevik revolution had been corrupted and the Soviet system become rotten.